တည္ေနရာ - ခနဂဝ ခ႐ိုင္၊ ဟခိုနဲေဒသ
ထူးျခားခ်က္ -
႐ိုး႐ိုးၾကက္ဥကို သဘာဝေရပူကန္ထဲတြင္ထည့္ျပဳတ္လိုက္ပါက အမဲေရာင္ၾကက္ဥျပဳတ္ျဖစ္သြားျခင္း၊
ထိုၾကက္ဥကိုစားပါက အသက္ရွည္သည္ဟုယံုၾကည္ၾကျခင္း။
ဂ်ပန္ႏိုင္ငံ၊ ခနဂဝခ႐ုိုင္ရွိ ဟခိုနဲေဒသတြင္ ရွိေသာ အိုးဝခုဒနိ (ႀကီးက်ယ္ျမင့္ျမတ္ေသာ ေရပူစမ္း
ေတာင္ၾကား)ဟုေခၚတြင္သည့္ မီးေတာင္မ်ားေပါမ်ားသည္ ေတာင္ၾကားေဒသတြင္ ဆာလဖာဓါတ္
ေပါမ်ားေသာ ေရပူစမ္းတည္ရွိပါသည္။
အိုး = ႀကီးက်ယ္ေသာ
ဝခု = ဆူပြက္သည္
ဒနိ = ေတာင္ၾကား
Ōwakudani (大涌谷 lit. "Great Boiling Valley") is a volcanic valley with active sulphur vents and hot springs in Hakone, Kanagawa Prefecture, Japan.
ထိုေနရာ၏ လွပေသာ႐ႈခင္း၊ မီးေတာင္တို႔တည္ရွိျခင္းႏွင့္ အထူးသျဖင့္ ခု႐ိုး တမေငါ့ ဟုေခၚသည့္ အမဲေရာင္ ၾကက္ဥျပဳတ္တို႔ေၾကာင့္ နာမည္ေက်ာ္ၾကားပါသည္။ အမဲေရာင္ၾကက္ဥျပဳတ္ဆိုသည္မွာ
ေဒသခံတို႔နည္းလမ္းအရ ေရပူစမ္းအတြင္း မာေက်ာေအာင္ျပဳတ္ထားေသာၾကက္ဥျဖစ္ပါသည္။
ခု႐ိုး = မဲေသာ
တမေငါ့ = ၾကက္ဥ
It is a popular tourist site for its scenic views, volcanic activity, and especially, Kuro-tamago (黒卵 lit. "black egg") — a local specialty of eggs hard-boiled in the hot springs.
ထိုေတာင္ၾကားကို ေဒသခံမ်ားသည္ ယခင္က ေသမင္းေတာင္ၾကားဟုေခၚတြင္ၾကပါသည္။
လြန္ခဲ့ေသာႏွစ္ေပါင္း ၃၀၀၀ခန္႔က ဟခိုနဲမီးေတာင္သည္ ေပါက္ကြဲမႈျဖစ္ခဲ့ၿပီး မီးေတာင္ထိပ္ဝတြင္
ေရပူစမ္းျဖစ္ေပၚခဲ့ပါသည္။ ၾကက္ဥေရာင္းခ်ေနေသာပ်ံက်ေစ်းသည္မ်ား ေစ်းေရာင္းရာေနရာတေလ်ာက္
တြင္ လႈပ္ရွားေနေသာ ဆာလဖာေရပူစမ္းမ်ားရွိသျဖင့္ အႏၱရာယ္ရွိပါသည္။ ထုိေဒသသည္ ေျမအေနအထားသည္ မီးေတာင္၏လႈပ္ရွားမႈမ်ားေၾကာင့္ ကုန္းပံုစံျဖစ္ေနပါသည္။
အႏၱရာယ္ျဖစ္ႏုိုင္ေသာအေျခအေနတြင္ ၾကက္ဥျပဳတ္ႏိုင္ေသာေရပူစမ္းမ်ားသို႔ သြားရာလမ္းမ်ားကို
ပိတ္ထားတတ္ပါသည္။
The valley is sometimes referred to as "The Death Valley" by locals. Some 3000 years ago Mount Hakone erupted leaving the hot spring filled crater. All along the path to the egg vendor are active sulfuric geysers, which can be hazardous at times. The area is prone to landslides due to the constant volcanic activity. In potentially unsafe conditions, the walkways to the egg boiling springs may be closed.
႐ုိး႐ိုးၾကက္ဥမ်ားကို ၾကက္ဥျပဳတ္ရာေရပူစမ္းအတြင္းထည့္လိုက္ေသာအခါ ထိုၾကက္ဥသည္
ေရပူစမ္းအတြင္းရွိ ဆာလဖာႏွင့္ အျခားေသာဓါတုပစၥည္းမ်ားႏွင့္ ဓါတ္ျပဳကာ ၾကက္ဥအခြံတို႔သည္
အမဲေရာင္ေျပာင္းလဲသြားပါသည္။ ထိိုၾကက္ဥမ်ားကို အိတ္တစ္အိတ္တြင္ ၅လံုးစီထည့္ၿပီး
ယန္း ၅၀၀ ျဖင့္ေရာင္းခ်ပါသည္။ (ႏွစ္ေယာက္စားရန္အတြက္ျဖစ္သည္။)
Regular eggs are boiled in the springs at Tamago-Jaya, and a reaction with the sulfur and other chemicals turns the egg shells an ominous black. They are sold in sets of 5 eggs for 500 in a souvenir paper bag.
ၾကက္ဥမ်ားကိုျပဳတ္ၿပီးေသာအခါ အေရာင္မွာအမဲေရာင္ေျပာင္းသြားၿပီး အန႔ံမွာဆာလဖာန႔ံအနည္းငယ္
ျဖစ္လာပါသည္။စိတ္ဝင္စားစရာေကာင္းသည္မွာ ဟခိုနဲ အမဲေရာင္ၾကက္ဥျပဳတ္သည္ အၿမဲတမ္း
အမဲေရာင္ျဖစ္မေနပါ။ႏွစ္ရက္ခန္႔ၾကာေသာအခါ ၾကက္ဥခြံသည္ အဝါေရာင္အျဖစ္ေျပာင္းလဲသြားပါသည္။
အတြင္းပိုင္းမွာမူ သာမာန္ၾကက္ဥအတိုင္းသာျဖစ္ပါသည္။
ထိုၾကက္ဥျပဳတ္ကိုစားပါက အသက္ရွည္သည္ဟု ေျပာဆိုၾကပါသည္။
After cooking the eggs in this boiling hot water, the boiled eggs turn black and smell slightly sulphuric; interestingly, the Hakone Kuro Tamago don’t stay black forever. After a couple of days, the shell turns yellow. The inside looks just like a regular hard-boiled egg. consuming the eggs is said to increase longevity.
ၾကက္ဥျပဳတ္ေရာင္းခ်ေသာဆိုင္အနီးရွိဆိုင္းဘုတ္တြင္ေရးသားထားသည္မွာ-
ၾကက္ဥတစ္လံုးစားပါက အသက္(၇)ႏွစ္ပိုရွည္ပါမည္။
ၾကက္ဥႏွစ္လံုးစားပါက အသက္ (၁၄)ႏွစ္ပိုရွည္ပါမည္။
According to the sign near where they sell these eggs:
If you eat one egg, you will increase your longevity by 7 years.အထူးသတိျပဳစရာတစ္ခုမွာ သတ္မွတ္ခ်က္ထက္ပိုမိုစားသံုးျခင္းကိုခြင့္မျပဳပါ။
If you eat two egg, you will increase your longevity by 14 years.
သင္သတိျပဳရပါမည္မွာ အမဲေရာင္ ၾကက္ဥျပဳတ္၂လံုးခြဲအထိသာအမ်ားဆံုးစားသံုးရန္အခ်က္ျဖစ္သည္။
ၾကက္ဥျပဳတ္တစ္လံုးသည္ အသက္(၇)ႏွစ္ပိုရွည္ေစေသာ္လည္း၊
ၾကက္ဥျပဳတ္ ၃သံုးအထိစားသံုးမိပါက ကံဆိုးမႈမ်ားကိုေတြ႕ႀကံဳေစပါမည္။
But don't over-indulge, and be sure to limit yourself to only two and a half eggs.
Each egg adds seven years to your life, but eating up to three is considered bad luck.
ေရပူစမ္းတို႔တည္ရွိရာ မီးေတာင္ေဒသေတာင္ၾကားရွိ ဆာလဖာအန႔ံတို႔က သင့္အတြက္အစပိုင္းတြင္
အနံ႔ဆိုးအျဖစ္ဝင္ေရာက္လာမည္ျဖစ္ေသာေၾကာင့္ သင့္ႏွာေခါင္းကိုတစ္ခုခုျဖင့္ ဖံုးအုပ္ထားရန္လိုပါမည္။
(ဆာလဖာအနံံ႔သည္ ပုတ္အဲ့အဲ့အနံ႔ရွိပါသည္။ က်င့္သားမရေသးေသာလူမ်ားအဖို႔အန္ခ်င္စိတ္ပင္ျဖစ္လာ
တတ္ပါသည္။) ထိုအရသာရွိေသာအမဲေရာင္ၾကက္ဥျပဳတ္ကို စားသံုးၾကည့္မည္ဆိုပါက ထိုဆာလဖာအနံ႔ကို
ခံႏိုင္ရည္ရွိရန္လိုအပ္ပါသည္။
The smell of sulphur from the valley's volcanic activity will cause you to cover your nose at first, but be sure to brave the smell to taste their delicious kuro-tamago (black eggs).
ပိုမိုသိရွိလိုသူမ်ားအတြက္...
သက္ရွည္ အမဲေရာင္ၾကက္ဥျပဳတ္ဝယ္ရန္ေနရာ(Tamago Chaya)
အမဲေရာင္ ၾကက္ဥျပဳတ္ေရာင္းခ်ရန္ျပဳလုပ္ပံု(Process of Kuro Tamago)
အမဲေရာင္ ၾကက္ဥျပဳတ္ရဲ႕လ်ိဳ႕ဝွက္ခ်က္ (Secret behind Kuro Tamago)
ေရးသားသူ - ဆက္ပိုင္
0 comments:
Post a Comment
အခ်င္းခ်င္းအားေပး၍ လက္တြဲေဆာင္ရြက္ၿပီးေအာင္ျမင္မႈရေအာင္ႀကိဳးစားၾကပါစို႔။
(ပိုမိုေကာင္းမြန္ေအာင္ေဆာင္ရြက္လိုပါသျဖင့္ Comment ေရးသားၿပီး ပူးေပါင္းကူညီေပးပါ။)
သင့္ႏွင့္တကြ အားလံုးအတြက္ ကြ်ႏ္ုပ္ဘေလာ့ေရးေနျခင္းျဖစ္သည္။
သင့္ဆႏၵကို Comment ေရးၿပီးေဖာ္ျပႏိုင္ပါသည္။
တိုက္႐ိုက္ဆက္သြယ္လိုပါက Email ပို႔ေပးပါ။ (setpaing@gmail.com)